October 16, 2010

日本語の聞き違い

日本に滞在していた時の、日本語の聞き違いと、言い間違いをちょっと紹介!

と申します=とおもいます。
電話で答えたらありがちの間違いかもしれない。僕は電話の応答を禁止されていて良かった。
もし「株式会社ABCのアホと思います」と、お客様に言うと仮定してごらん。

お世話になります=おさわりになります!
事務所は静かなんですが、電話がよく鳴った。
いつも早口で聞いたから「いつもおさわりになっております!」になってしまった。
顧客サービスが密接な感じはいいんじゃない。やっぱり電話禁止されていてよかった。

気持ち=きむち
ずっと間違ってました。韓国料理は好きになったけど、もちも大好きだった。

看板=かばん
ゆみこを笑わせるために「ん」を忘れた。

川=がわ、橋=ばし
大分川と言うと「おおいたがわ」になる、弁天橋は「べんてんばし」になるので、僕は川のことは「がわ」、橋のことは「ばし」と思った。

教会=きょうかしょ
ある日、大分の留学生会館の近所で窃盗事件が起きて、会館に警察が聞き取り調査に来た。僕は、ちょうどその日に、怪しい人をよく見てよく覚えていたから、警察にそのことを話すと、「どこに行くところでしたか?」と聞かれたので、「きょうかしょです!!」と答えて、ゆみこさんに大笑いされた。

ズボン=ズボンボン
ちゃんと聞かなかったからね、こんな間違いもやってた。

感謝します=かんちょうします!
僕が最後のスピーチを家で練習しながら「皆さんに本当にかんちょうします!」と間違った。
ゆみこさんは爆笑したけど、わけがわからなかった。
ジェスチャー付きで説明してもらったけど、全然理解できなかった。
日本のユーモアかなと思ったんです。練習して、会社の全体会議で失敗をしなくて良かった!

0 comments (click to write a comment):

Post a Comment

 
 
Copyright © Better together...